1. Musimy szybko dotrzeć do hali odlotów. - D.
2. Gdzie możemy odebrać nasz bagaż? - B.
3. Chodź, sprawdzimy godzinę przylotu. - C.
4. Gdzie odbierzemy naszych gości? - A.
1. schnell zum Gate 10 kommen - szybko iść do bramki numer 10
2. verbotene Gegenstände mitnehmen - zabierać ze sobą zabronione przedmioty
3. den Rucksack gründlich kontrollieren - dokładnie kontrolować plecak
4. an Bord bringen - wnosić na pokład
5. im Handgepäck haben - mieć w bagażu podręcznym
der Passagier - pasażer
der Beamte - urzędnik
1. Das Messer dürfen Sie nicht an Bord bringen.
Nie wolno panu wnosić noża na pokład.
DER BEAMTE
2. Komme ich mit den Medikamenten bis zum Gate?
Czy mając przy sobie leki przejdę przez bramkę?
DER PASSAGIER
3. Ist es etwa nicht erlaubt, eine Dose Cola im Handgepäck mitzunehmen?
Czy to jest niedozwolone, zabierać ze sobą puszkę Coli do bagażu podręcznego?
DER PASSAGIER
4. Das Taschenmesser dürfen Sie nicht an Bord mitnehmen.
Nie wolno panu zabrać ze sobą na pokład scyzoryka.
DER BEAMTE
5. Es ist notwendig, Ihr Handgepäck gründlich zu kontrollieren.
To konieczne, by dokładnie skontrolować pana bagaż podręczny.
DER BEAMTE
6. Es ist leider verboten, eine Rasierklinge an Bord zu bringen.
Niestety zabronione jest wnoszenie na pokład żyletki.
DER BEAMTE
Przykładowo:
1. Es ist erlaubt, Medikamente mitzunehmen.
Dozwolone jest zabieranie ze sobą leków.
2. Es ist nicht verboten, Babynahrung an Bord zu bringen.
Nie jest zabronione wnoszenie na pokład jedzenia dla niemowląt.
3. Man darf nicht chemische Substanzen und scharfe Gegenstände mitnehmen.
Nie wolno zabierać ze sobą substancji chemicznych i ostrych przedmiotów.
4. Es ist verboten, Waffen und waffenähnliche Gegenstände im Handgepäck zu haben.
Zabronione jest posiadanie w bagażu podręcznym broni i przedmiotów przypominających broń.
1. Es ist verboten, Flüssigkeiten von mehr als 100 ml mitzunehmen.
Zabronione jest zabieranie ze sobą płynów o pojemności przekraczającej 100 ml.
2. Ist es möglich, seinen Laptop an Bord zu bringen?
Czy jest możliwe wniesienie na pokład swojego laptopa?
3. Darf ich mit dem Skateboard ins Flugzeug einsteigen?
Czy wolno mi wsiąść do samolotu z deskorolką?
4. Es ist nicht erlaubt, verbotene Gegenstände im Handgepäck zu haben.
Niedozwolone jest posiadanie zabronionych przedmiotów w bagażu podręcznym.
5. Darf ich eine Flasche Mineralwasser mitnehmen?
Wolno mi zabrać ze sobą butelkę wody mineralnej?
Konstrukcja bezokolicznik + zu pozwala na umieszczenie w zdaniu dwóch czasowników. Używa się jej po wyrażeniach rzeczownikowych (np. Lust / Zeit / Geld / ... haben) oraz przymiotnikowych (np. es ist verboten / erlaubt / ...). Nie używa się jej po czasownikach modalnych.
Komunikat 1: Ostatnie wezwanie dla pasażerów
Komunikat 2: Informacja o opóźnieniu samolotu
Komunikat 3: Powitanie pasażerów w samolocie
Komunikat 4: Prośba o niepozostawianie bagażu